日本語はむずかしい、思い出したらイライラするくらいに
日本語は、むずかしいですね。
今日、思い出したらイライラすることがあった。
それは、お母さんにおはぎを買ってほしいと言われたときのこと。
お母さんが「(おはぎ)おごり(でいいの)?」と言ったので、答えたのですが、答え方が悪かったようでダメだしされたのです。
私が言った言葉は「いい、いいよ。」です。二回言ったのは、立て続けに聞いてきたから、それに答えた形です。
おはぎ買ってこいという話で、おごり?とだけ言われたのなら、答えは"いい"あるいは"いいよ"だけで事足りませんか?
お母さん自身が、おごりか?と一言に済ませたことを大棚にあげて、私に「"いい"って、どっちか(分からない)…。」とダメだししたのです。
おごりでOKという意味で。"いい"というのと、お母さんのお金で買わなくてよい、という意味で"いい"という二種類があるのだと、お母さんは言いたかったようですが、お母さんのお金で買わない=おごりなのに、ダメだしを喰らったのです。
それとも、おはぎ代を払ってくれて"いい"=お母さんの支払い、と思ったのでしょうか?それなら、ダメだしは分かりますが、話の流れ的には、そうと取れないような。
ダメだしの言葉が、途中で終わっているのは、ダメだしを切り上げさせるために、奢りだから払うよ、という意味だよと、言ったから黙ったのです。
実際に、購入してきたのですが、購入したあと改めて思い出したら、イライラしてきました。
グチグチと言われた上に、お金まで支払わないといけないなんて罰ゲームかいよっ⁉と、思ったのです。
しかも、食べたくてねだったはずなのに、お仕事から帰ってきたら小腹が空いたと食べたのは菓子パン。
菓子パンがあるなら、おはぎはいらないじゃないか!と、ムッときたのです。
あと、一ヶ月もしたら、今度は太ったと言い出して、食べ過ぎだからでしょ!っと、またイライラするんだろうな~。